Por ocasião do lançamento no dia 25/10/2020 em meu programa Momento Prog da RST Radio Rock sobre o álbum ao vivo AnimAcusticA da Banda Prog Italiana Il Bacio della Medusa realizei uma entrevista com o cantor Simone Cecchini na qual conversamos a respeito do novo álbum, o local onde foi gravado e as mudanças que ocorreram nas musicas originais em função do novo formato acustico entre outras curiosidades. Confiram a seguir.
On the occasion of the release on 10/25/2020 in my program Momento Prog of RST Radio Rock about the live album AnimAcusticA of the Italian Prog Band Il Bacio della Medusa I conducted an interview with the singer Simone Cecchini in which we talked about the new album , the place where it was recorded and the changes that occurred in the original songs due to the new acoustic format among other curiosities. Check it out below.
Vinicio Meirinho: Boa noite Simone! Esta é a terceira vez que o Momento Prog apresenta um programa dedicado exclusivamente ao IBDM e o segundo em que fazemos o lançamento mundial. O último foi Seme. Temos a dizer que nos sentimos novamente muito honrados por este privilégio e a confiança em nosso trabalho. Gostaríamos de começar o programa fazendo umas perguntas para depois iniciarmos quando então conversaremos entre as músicas do AnimAcustica. Quando surgiu a ideia da realização desta apresentação acústica e por qual motivo?
Vinicio Meirinho: Good night Simone! This is the third time that Momento Prog presents a program dedicated exclusively to IBDM and the second time that we launch worldwide. The last was Seme. We have to say that we are again very honored by this privilege and the confidence in our work. We would like to start the program by asking a few questions and then start when we will then be able to chat between the songs on AnimAcustica. When did the idea for this acoustic performance come about and for what reason?
Simone Cecchini: Boa noite Vinicio e boa noite a todos os ouvintes da Rádio Rock RST, é sempre um prazer estar aqui. A ideia de fazer essa apresentação nasceu após o lançamento do álbum “Seme” A nossa música e sobretudo as minhas letras, assim como o Rock Progressivo, nascem da grande tradição musical dos compositores italianos. Queríamos dar ao nosso público um gostinho da nossa essência mais íntima. Queríamos revelar nossa alma acústica, libertando nossas músicas da dureza do Rock para nos aproximarmos dos sons da música ligeira italiana e da música folk e clássica. Acho que conseguimos fazer isso.
Simone Cecchini: Good evening Vinicio and good evening to all the RST Radio Rock listeners, it’s always a pleasure to be here. The idea of making this presentation was born after the exit of the album Seme. Our music and, above all, my lyrics, as well as Progressive Rock influence,stem from the great tradition of music of Italian singers. We wanted to give our audience a taste of our most intimate essence. We wanted to unveil our acoustic soul by releasing our songs from the hardness of the Rock music to get closer to light music sounds. I think we have succeeded.
Vinicio Meirinho: Sabemos que a cena prog da Itália tem realizado vários eventos muito interessantes e também temos conhecimento do excelente Trasimeno Prog, a partir do qual puderam realizar e gravar no Palazzo della Corgna este maravilhoso AnimAcustica. Poderia nos dizer o motivo e as facilidades que levaram o IBDM a realizar neste local esta apresentação e gravação?
Vinicio Meirinho: We know that the prog scene in Italy has held several very interesting events and we are also aware of the excellent Trasimeno Prog, from which they were able to perform and record at this Palazzo della Corgna this wonderful AnimAcustica. Can you tell us why and facilities that led IBDM to perform at this location this presentation and recording?
Simone Cecchini: Trasimeno Prog é uma nova realidade, uma associação que nasceu há apenas um ano mas com grandes ideias. Infelizmente, a pandemia de Covid limitou muito a realização dessas ideias. No entanto, no ano passado, em outubro, pudemos tocar nossa música no belo Palazzo della Corgna em Castiglione Del Lago. Escolhemos este edifício do século 16 porque é rico em arte, história e inúmeras salas com afrescos. Queríamos estar perto de nossas raízes. Então no Palácio há um lindo piano e para nós tudo foi perfeito. A beleza do lugar ajudou a tornar nossa performance rica em sentimento.
Simone Cecchini: Trasimeno Prog is a new reality, an association that has been born for just a year but with great ideas. Unfortunately, the Covid pandemic has very limited the implementation of these.
Anyway, last year, we had the chance to play inside the gorgeous Corgna’s Palace, located in Castiglione del Lago. We chose to play in this 1500s palace because it is rich in art, history and many looshed rooms. We wanted to be close to our roots. Then there’s a beautiful piano in the building room and everything was perfect for us. The beauty of the place has helped to make our performance rich in feeling.
Vinicio Meirinho: Esta claro e evidente pra nós que a prioridade foram as músicas de Seme em AnimaAcustica devido ao caráter especial que ele apresenta e por ser mais propenso a este desenvolvimento acústico e também por ter sido o mais recente acreditamos. Mas gostaríamos de saber como foi a escolha do repertório presente nos dois primeiros álbuns e porque nenhuma música do álbum deus lo vult?
Vinicio Meirinho: It is clear and evident to us that the priority was Seme’s songs in AnimaAcustica due to the special character he presents and because he is more prone to this acoustic development and also because it was the most recent we believe. But we would like to know how was the choice of the repertoire present in the first two albums and why no song from the album deus lo vult?
Simone Cecchini: O Álbum Seme é certamente o álbum mais próximo, no que diz respeito às letras e à estrutura musical de algumas canções, da tradição dos compositores e cantores italianos. Portanto, foi fácil explorar esse repertório. O primeiro álbum, é estranho dizer isso, poderia ser o avô do Seme, em nossa evolução. IL VINO foi arranjado de novo, e é mais festivo, lembra o folk italiano dos anos noventa. Scorticamento di Marsia é uma das canções mais bonitas do AnimAcusticA, Diego toca piano e esta versão é muito mais interessante que a inicial. Sobre Discesa agl iInferi, escolhemos Preludio il Trapasso e Confessione dun Amante porque essas duas canções se aproximam da música clássica, graças ao piano tocado por Diego e a flauta de Eva. Deus lo Vult talvez tenha sido o álbum, na nossa carreira, que se afasta de tudo isso. Então ficou fora do projeto.
Simone Cecchini: The Album Seme is certainly the closest record, with regard to the lyrics and musical structure of some songs, to the tradition of Italian songs. So it was easy to draw on that repertoire. The first Album, strange to say this, could be an ancestor of Seme, in our evolution. IL VINO has been made up again, and it is more festive, reminiscent of the Italian folk of the 1990s. Scorticamento Di Marsia is one of the most successful songs in AnimAcusticA, with the piano is much more interesting than the original version. About Discesa agli Inferi, we chose Preludio i lTrapasso and Confessione dun Amante because they could attract classical music, thanks to Diego’s piano playing and Eva’s flute. Deus Vult was probably the album in our career that departed from all this. So it left out of the project.
Vinicio Meirinho: De uma maneira geral o que desejaram enfatizar neste tratamento acústico que deram às obras originais?
Vinicio Meirinho: In general what wished to emphasize this acoustic treatment that gave the original works?
Simone Cecchini: Certamente, como já disse, em AnimAcusticA os elementos mais preciosos são: O piano de Diego Petrini, a flauta de Eva.
A voz, porque no cantado as palavras chegam direto ao coração do ouvinte. O refinamento dos arranjos de guitarra de Simone Poca Matteucci. Por fim, o som do baixo acústico de Federico Caprai. Queríamos enfatizar a alma acústica de nossas músicas. Na verdade, o título do álbum, repito, AnimAcusticA, representa totalmente esse conceito.
Simone Cecchini: Of course, as I already said, inside AnimAcustica,the most important elements are: Diego Petrini’s piano, Eva’s Flute, the voice, the words come right to the heart of the listener, and the guitarist arrangements made by Simone Poca Matteucci. Finally, the sound of Federico Caprai’s bass. We wanted to emphasise the acoustic soul of our songs. Indeed, the title of the album AnimAcusticA, fully represents this concept.
Vinicio Meirinho: Vamos começar agora a apresentar o AnimAcusticA que abre com o belíssimo prelúdio também presente na abertura do Discesa agl’imferi d’un giovane amante, Il Trapasso, neste um pouco mais explorada e com maior ênfase ao piano e à flauta e mais extensa. O que pode nos dizer a respeito das mudanças?
Vinicio Meirinho; We will now begin to present the AnimAcustica that opens with the beautiful prelude also present at the opening of the Discesa agl’imferi d’un giovane amante, Il Trapasso, in this slightly more explored and with greater emphasis on the piano and the flute and more extensive. What can you tell us about the changes?
Simone Cecchini: Certamente a introdução de Trapasso é mais longa do que o original, isso foi feito para transportar emocionalmente o ouvinte para a atmosfera mística e íntima do LIVE e, portanto, também do álbum. É como preliminares no amor. Voce entende?
Simone Cecchini: The introduction of Trapasso is clearly longer than the original, which was done to emotionally convey the listener to the mystical and intimate atmosphere of the concert and therefore also of the album. It’s like a preliminary in love. You see?
Vinicio Meirinho: Agora ouviremos algumas músicas do Seme começando com La Sonda cuja mudança evidente é a ausência dos instrumentos eletrônicos, 5 1/4…Fuori dalla Finestra il tempo é Dispari no que temos a dizer que os arranjos das cordas ficaram excepcionais e com o tema cigano mais evidente na parte central da música e terminando com Animatronica Platônica com o sax excelente de Eva e que perdeu o caráter tecno do original. Alguma consideração que possa nos dar sobre estas versões diferenciadas?
Vinicio Meirinho: Now we will hear some songs from Seme starting with La Sonda whose evident change is the absence of electronic instruments, 5 1/4 … Fuori dalla Finestra il tempo is Dispari in what we have to say that the string arrangements were exceptional and with the gypsy theme more evident in the central part of the music and ending with Animatronica Platônica with the excellent sax of Eva and that lost the techno character of the original. Any thoughts you can give us about these different versions?
Simone Cecchini: La Sonda, com a inserção do piano, volta à sua dimensão acústica, adoro a introdução e prefiro esta versão à original. 5e1 / 4 foi a música mais difícil de arranjar sem bateria, mas é correto chamá-la de Gipsy. Você sabia que eu também tenho genes ciganos? Então é perfeito. O Animatronica Platonica é simplesmente uma das composições mais interessantes do álbum. Muita gente ficou chocada com a versão original, muito POP, agora vão poder ouvir nesta versão mais clássica.
Simone Cecchini: La Sonda with the engagement of the piano is returned to its acoustic dimension, I love the introduction and I prefer this version to the original. 5e1/4 was the most difficult song to make without battery, but it is correct to call it Gipsy. You know I have Gipsy genes, too? So it’s perfect. Animatronica Platonica is just one of the most interesting compositions of the album. Many people have been shocked by the original version, very Pop, now they will have the opportunity to listen to you in this more classicating version.
Vinicio Meirinho: Vamos ouvir mais algumas de Seme começando com Sudamerica que muito nos agrada aqui no Brasil por nos incluir na bela temática da música…. Uma bela homenagem e um amor que sabemos ser algo pessoal de sua parte também. Prosseguimos com Utopia. ..Il non Luoggo! Onde a ausência sentida também é a dos eletrônicos e da guitarra elétrica ..adquiriu outra identidade ao que nos pareceu. Gostaríamos de destacar neste trabalho como um todo a sua voz que está excelente e muito emotiva como sempre e o magnífico trabalho de Diego surpreendendo sempre no piano e bateria tanto isoladamente quando também os executa ao mesmo tempo, o que é algo único pelo que sabemos no mundo da música. Algo a acrescentar ou até a questionar sobre o que dissemos?
Vinicio Meirinho: Let’s hear some more from Seme starting with Sudamerica that we like very much here in Brazil for including us in the beautiful theme of music …. A beautiful tribute and a love that we know is something personal on your part too. We proceed with Utopia. ..Il non Luoggo! Where the absence felt is also that of the electronics and the electric guitar … it acquired another identity to what it seemed to us. We would like to highlight in this work as a whole his voice that is excellent and very emotional as always and the magnificent work of Diego always surprising on the piano and drums both in isolation and when he performs them at the same time which is something unique for what we know in the world from music. Anything to add or even question about what we said?
Simone Cecchini: Nada para adicionar. Eu amo a América do Sul e vinte anos atras escrevi essa música que foi incluída depois no álbum Seme. Também adoro esta versão porque consegui tocar gaita de boca, que é um instrumento que adoro. Em AnimAcusticA, sem dúvida, a voz e o piano são os principais protagonistas, em torno deles são adicionados os outros instrumentos acústicos para embelezar nosso álbum.
Simone Cecchini: Nothing to add. I love South America and 20 years ago I wrote this song and then the album Seme came. I also love this version because I was able to play mouth-to-mouth harmonica, which is a tool I love. In AnimAcusticA, there is no doubt that the voice and piano are the main players around these, together with the other acoustic instruments to adorn our album.
Vinicio Meirinho: Nesta penúltima parte deste programa dedicado ao lançamento de AnimaAcusticA vamos ouvir mais 3 músicas do primeiro álbum começando com Scorticamento Di Marsia que consideramos uma das mais belas deste. Continuando com o Cântico del Poeta Errante com a bela flauta de Eva e o De Luxúria et de Ludo et de Taberna uma das músicas mais fortes e mais intensas do repertório do IBDM segundo a nossa compreensão. Como estamos quase terminando cumpre destacar o belo trabalho em AnimaAcustica do baixista Federico e dos guitarristas Il Poca e Brozetti. Algo a acrescentar a estas 3 obras em tratamento acústico?
Vinicio Meirinho: In this penultimate part of this program dedicated to the release of AnimaAcusticA we will hear 3 more songs from the first album starting with Scorticamento Di Marsia which we consider one of the most beautiful in this one. Continuing with Cântico del Poeta Errante with the beautiful Eva flute and De Luxúria et de Ludo et de Taberna one of the strongest and most intense songs in the IBDM repertoire according to our understanding. As we are almost done, it is worth mentioning the beautiful work in AnimaAcustica by bassist Federico and guitarists Il Poca and Brozetti. Anything to add to these 3 works in acoustic treatment?
Simone Cecchini: Scorticamento di Marsia, eu já disse isso, é uma das canções mais interessantes do AnimAcusticA, e também uma das mais queridas por nossos fas . Não tocamos essa musica ao vivo por cerca de quinze anos. Em vez disso, Cantico del Poeta Errante e De Luxuria são duas canções que sempre concluem nossos shows com força. Il Poca está acostumado com a dimensão acústica e suas guitarras vão do latim ao folk, do cigano ao jazz. Federico usou um baixo acústico e isso contribuiu para um som mais quente. Brozzetti teve que se limitar um pouco porque era mais adequado ao contexto do Rock and roll.
Simone Cecchini: Scorticamento di Marsia, as I said before, is one of the most interesting songs of AnimAcusticA, and also one of the most loved ones of our fans. We haven’t played it live in about fifteen years. Instead, Cantico del Poeta Errante and De Luxuria are two tracks that have always ended our concerts with power. Il Poca is used to the acoustic dimension and its guitars range from Latin to Folk, from Gipsy to Jazz. Federico used an acoustic bass and this contributed to a warmer sound. Brozzetti had to be a little limited because it was more suitable for a Rock n roll context.
Vinicio Meirinho: Encerrando este AnimaAcusticA somos brindados com uma obra inédita que esperamos seja o prenúncio do que vem por aí em outro álbum de inéditas que já aguardamos ansiosamente. Testamento d’un Poeta que vamos ouvir ao final deste programa pode ser considerada da forma como descrevemos ou é algo único e especial para o fechamento deste álbum?
Vinicio Meirinho: Ending this AnimaAcusticA we are presented with a new work that we hope will be the harbinger of things to come in another original album already look forward. Testamento d’un Poeta we hear the end of this program can be seen from how we describe or is something unique and special to the closing of this album?
Simone Cecchini: Testamento d’un Poeta é uma música inédita que compus alguns anos atrás e que se adequou muito bem à alma acústica desse álbum. Já temos algumas ideias para o novo álbum e é muito diferente dessa música. Talvez haja um retorno ao prog extremo? Deixo essa dúvida para todos vocês.
Simone Cecchini: Testamento d’un Poeta is an unedited song that I composed a few years ago and which very well adapted to the acoustic soul of this album. We already have some ideas for the new album and it’s very different from this song. Perhaps there will be a return to the extreme progressive sound? I leave that doubt to you.
Vinicio Meirinho: Encerramos o programa agora com a audição desta última música e aproveitamos para agradecer novamente a honra concedida à RST Rádio Rock e ao Momento Prog no lançamento deste AnimaAcusticA que desejamos obtenha um merecido sucesso. E agradecemos a você também, Simone, por sua presença iluminada em nosso programa e o carinho de sempre nos dando todos os esclarecimentos sobre o IBDM que tanto apreciamos aqui. Uma última pergunta! O que achou da nossa entrevista? E finalmente, fique livre para dizer algo mais que não tenha sido perguntado e deseje dizer. Boa Noite.
Vinicio Meirinho: We ended the program now with the hearing of this last song and we take the opportunity to thank again the honor granted to RST Rádio Rock and Momento Prog in the launch of this AnimaAcusticA that we wish to obtain a deserved success. And we thank you too, Simone, for your enlightened presence in our program and the affection of always giving us all the clarifications about the IBDM that we so appreciate here. One last question! What did you think of our interview? And finally, feel free to say something else that hasn’t been asked and want to say it. Good night.
Simone Cecchini: Gostaria de agradecer ao Vinicio e a toda equipe da RST radio Rock. Como sempre, você foi fantástico. Só quero acrescentar que Il Bacio della Medusa está pensando em muitas novidades para seu público e que não vai desistir dos problemas que a pandemia de Covid trouxe. Esperamos voltar a tocar ao vivo em breve. Saudações a todos os ouvintes. Viva o Prog!
Simone Cecchini: I’d like to thank Vinicio and all the RST radio Rock staff. As usual, you were fantastic. I just want to say that Il Bacio della Medusa is thinking about so many news for his public and will not give up on the problems that the Covid pandemic has brought. Let’s hope to get back to live soon. Greetings to all the listeners. Long live the Prog Music!
Momento Prog Il Bacio della Medusa AnimAcusticA